Perjantai 19.04.2024
Nimipäivät: Pilvi, Pälvi

Tuuli:
 

Kirjat innostavat japanilaisia Hämeenlinnaan

Mahdollisena Nobel-palkittavanakin mainitun Haruki Murakamin teos Värittömän miehen vaellusvuodet sijoittuu osin Hämeenlinnaan. Kuva: Elena Seibert

Mahdollisena Nobel-palkittavanakin mainitun Haruki Murakamin teos Värittömän miehen vaellusvuodet sijoittuu osin Hämeenlinnaan. Kuva: Elena Seibert

Japanilaisen Haruki Murakamin marraskuussa 2013 julkaistu kirja Värittömän miehen vaellusvuodet julkaistaan syyskuussa suomeksi. Miehen kirjoja on käännetty yli 30 kielelle ja Murakami itse on kääntänyt japaniksi amerikkalaista kirjallisuutta.

Ensimmäisen romaaninsa vuonna 1979 julkaissut Murakami (s. 1949) perehtyi jo nuorena myös länsimaiseen kulttuuriin ja tämä näkyy hänen tuotannossaan. Kuten muun muassa Yle Häme on kertonut, Värittömän miehen vaellusvuosien tapahtumista osa sijoittuu Hämeenlinnaan.

Matkailun edistämiskeskuksen mukaan japanilaiset ovat Suomen suurimpia faneja. Kohta nähdään, kuinka suuria Japani-faneja hämeenlinnalaiset ovat. Kustannusosakeyhtiö Tammen suomennetun kaunokirjallisuuden kustannuspäällikkö Päivi Koivisto-Alanko kertoo, että Värittömän miehen vaellusvuosien sisältämä kytkös on Hämeenlinnassa havaittu.

? Olen ymmärtänyt, että Hämeenlinnassa ollaan tietoisia ja innostuneita asiasta. Kirjan yksityiskohtaisia tilausmääriä en osaa sanoa, mutta olisi hauskaa, jos paikalliset kirjakaupat järjestäisivät vaikka jotain Murakami-tapahtumaa tai -teemaa, hän toteaa.

Miten vastaavat Suomi- tai paikkakuntakytkökset yleensä näkyvät käännöskirjallisuuden myynnissä eri puolilla maata?

? Vastaavia tapauksia on loppujen lopuksi aika vähän. Se ei sinänsä ole kriteeri valita teosta käännettäväksi, että niissä käydään Suomessa. Usein kyseessä on pelkkä kuriositeetti ja harvoin kauhean kiinnostava lisä lukijan kannalta, vastaa kustannuspäällikkö Koivisto-Alanko.

Toisin sanoen, Murakamin kirjan kustantaminen suomeksi perustuu kirjallisiin eikä aluepoliittisiin arvoihin.

? Murakamin osalta kyse on Nobel-tason kirjailijasta. Hän antaa harvoin haastatteluja, mutta tiedän, että hän on matkaillut Suomessa ja Hämeenlinnan seudulla, vahvistaa Koivisto-Alanko.

Kustannuspäällikkö löytää asiaan vielä kiinnostavan lisäkysymyksen.

? Murakami on Japanissa suursuosiossa, joten olisi kiinnostavaa tietää, onko uusi kirja näkynyt japanilaisten matkailussa Hämeenlinnaan?

Siispä kysymään. Matkailuneuvoja Mari Ampuja-Valaja Hämeenlinnan matkailuneuvonnasta sanoo, että tänä vuonna japanilaisturistit eivät ole maininneet Murakamista.

? Mutta muistaakseni toissa kesänä kylläkin ihan tässä tiskillä japanilaiset puhuivat, että olivat tulleet kaupunkiin Murakamin teoksen perusteella, joten olisiko Hämeenlinna esiintynyt jo aiemmin jossain hänen kirjoistaan?

Ampuja-Valaja toivoo, että Suomen tunteva novellisti sekä romaani- ja tietokirjailija Murakami innottaisi jatkossakin japanilaisturismia Vanajaveden maisemiin.

? Japanilaiset ovat nykyäänkin yksi suurimmista ulkomaalaisista matkailijaryhmistä Hämeenlinnassa, hän muistuttaa.

Suomi pyrkii Japanissa rakentamaan itsestään kuvaa maana, jossa matkailija voi löytää yhteyden itseensä ja luontoon. Kuva Hämeenlinnan Hattelmalan harjulta.

Suomi pyrkii Japanissa rakentamaan itsestään kuvaa maana, jossa matkailija voi löytää yhteyden itseensä ja luontoon. Kuva Hämeenlinnan Hattelmalan harjulta.

Jätä vastaus

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Tähdellä merkityt kentät ovat pakollisia.